Clutch, Corrosion of Conformity and Pinkus

Heading to the mountains to take in Corrosion of Conformity with Clutch and JD Pinkus at The Signal in Chattanooga, TN, a pitstop at Ruby Falls was dire to stretch the legs with some ziplining, then hike unground in a cave to a hidden waterfall, just to make the blood flow a bit before the show.  Pinkus had my curiousity piqued the most, as I had heard him in Butthole Surfers, knew he was talented, but I had never just seen him strumming a banjo on stage before and didn't really know what to expect.  Whatever it was I thought I might have expected got blown out of the water by sounds that made me scratch my head, like I didn't know a banjo sounded that way, until I spotted his setup of distortion pedals, and was he running that thing barefoot to add to that mushroom mountain music sort of appeal for the area?

Rumbo a las montañas para ver a Corrosion of Conformity junto a Clutch y JD Pinkus en The Signal (Chattanooga, TN), resultaba imprescindible hacer una parada en Ruby Falls para estirar las piernas haciendo tirolina y, acto seguido, adentrarnos a pie en una cueva subterránea hasta llegar a una cascada oculta; todo ello con el único fin de activar un poco la circulación sanguínea antes del concierto. Quien más había despertado mi curiosidad era Pinkus, pues, si bien ya lo había escuchado con los Butthole Surfers y sabía de su talento, nunca lo había visto rasguear un banjo sobre un escenario y, por tanto, no tenía ni idea de qué esperar. Cualquier expectativa que pudiera haberme formado quedó totalmente pulverizada ante unos sonidos que me dejaron perplejo —como si desconociera que un banjo pudiera sonar de esa manera—, hasta que reparé en su configuración de pedales de distorsión. ¿Acaso estaba manejando todo ese equipo descalzo, contribuyendo así a reforzar esa estética de «música de la montaña de los hongos» tan propia de la región?



While he's looking like he could be getting ready to brew some homebrew out back with some buddies, here comes Pepper bustling through, acting as if nobody realizes that it's him, as per usual.  Now, I had been jamming that new C.O.C. album on the way up here, and am I the only one who had a Seal moment?  Like just for a split second, was that a "Kiss for a Rose," or did I stumble upon a thrash stash?  

Mientras él parece estar preparándose para elaborar cerveza casera en el patio trasero con unos amigos, aparece Pepper irrumpiendo con gran ajetreo, actuando —como de costumbre— como si nadie se diera cuenta de que es él. Ahora bien, yo venía escuchando a todo volumen ese nuevo álbum de C.O.C. de camino hacia aquí, y me pregunto: ¿soy el único que tuvo un momento a lo Seal? Es decir, aunque fuera solo por una fracción de segundo: ¿era aquello un «Kiss from a Rose» o me topé con un montón de *thrash*?


It suckers you in, just for a split second, like you think it's going to be some soft balad, then it basically checks you up against the wall like a hockey player getting ready to make some blood fly with some good hardcore pounding.  Maybe you hear it differently from me, getting lost in these other worldly riffs that make you feel as if you've wandered off to somewhere else entirely for a musical journey.

Te engaña —aunque solo sea por una fracción de segundo— haciéndote creer que será una balada suave; pero, acto seguido, te estampa contra la pared con la fuerza de un jugador de hockey, listo para hacer saltar la sangre a base de un buen y contundente machaque *hardcore*. Quizás tú lo percibas de un modo distinto al mío, perdiéndote en esos *riffs* de otro mundo que te hacen sentir como si te hubieras transportado a un lugar completamente diferente, embarcándote en un auténtico viaje musical.


I challenge you to listen to the entire album and find that moment that I'm talking about.  If you listen for it, you'll hear it.  Maybe, or I might just be hogwashing to try to get your attention...

Te desafío a escuchar el álbum completo y encontrar ese momento del que hablo. Si prestas atención, lo escucharás. Tal vez; o quizás solo esté diciendo tonterías para intentar llamar tu atención...


Okay, all joking aside, I found my lil corner of the dance floor and tried to take it over without taking out too many people from my arms and legs flying around, typically with my eyes closed, lost in the beat, moshing out some frustrations or trying to keep up with the beat like some kind of metal conductor.  Seriously though, that new album has some of Galactic's Stanton Moor jam influence.  I can hear that psychedelic rock sound pushing up to the surface in a way that vibes with JD Pinkus' sound.

Vale, dejando las bromas a un lado, encontré mi rinconcito en la pista de baile e intenté adueñarme de él sin llevarme a demasiada gente por delante con mis brazos y piernas volando por doquier —típicamente con los ojos cerrados, perdido en el ritmo—, sacando frustraciones a base de *mosh* o intentando seguir el compás como si fuera una especie de director de orquesta de *metal*. Pero hablando en serio: ese nuevo álbum tiene cierta influencia de las *jams* de Stanton Moore con Galactic. Puedo percibir cómo ese sonido de rock psicodélico aflora a la superficie de una manera que sintoniza a la perfección con el estilo de JD Pinkus.


Let's just say that it's saying something about Clutch when one audience member confessed it was her 20th show with them in the past few weeks, as they literally have fans jetsetting around the country to try to catch their sold out shows.  I mean, these fans are starting to be like the hippie jam scene cross overs, ready to go on tour, but since their older, instead of camping out, they're just opting for hotels.  It's literally to that point with these guys though, as they have so many classic tunes over the years.

Baste decir que dice mucho de Clutch el hecho de que una espectadora confesara que ese era su vigésimo concierto con la banda en las últimas semanas; y es que, literalmente, tienen seguidores que recorren el país en avión con tal de asistir a sus conciertos, que cuelgan el cartel de «entradas agotadas». Quiero decir, estos fans están empezando a parecerse a esos seguidores de la escena *jam* y *hippie* que se apuntan a la gira; solo que, al ser ya mayores, en lugar de acampar, optan por alojarse en hoteles. La situación con estos chicos ha llegado literalmente a ese punto, dada la gran cantidad de temas clásicos que han acumulado a lo largo de los años.


Neil joked that change can be scary when he said he wanted to play some new stuff.  It's like you never know which of your favorites might appear on a set, as they had a couple off Elephant Riders, but not Green Buckets at this set anyway.  There's just so many classics, as they also strive to take listeners on a musical journey with each of their songs, which may be why people are willing to follow them to disappear down their rabbit hole, get lost in another world of songs that makes you forget the everyday.

Neil bromeó diciendo que el cambio puede dar miedo al anunciar que quería tocar material nuevo. Es como si nunca supieras cuál de tus temas favoritos podría aparecer en el repertorio; de hecho, interpretaron un par de canciones del álbum *Elephant Riders*, aunque en esta ocasión no incluyeron *Green Buckets*. Cuentan con tal cantidad de clásicos —y se esfuerzan, además, por llevar a los oyentes en un viaje musical con cada una de sus canciones— que tal vez sea precisamente por ello que la gente está dispuesta a seguirlos, a adentrarse en su «agujero de conejo» y a perderse en otro mundo de melodías que te hacen olvidar la cotidianidad.


This was a quintessential lineup.  If you missed it, that sucks.  You shoulda been there.

Este fue un cartel emblemático. Si te lo perdiste, qué lástima. Deberías haber estado allí.


https://www.clutchmerch.com/pages/tour-dates

https://coc.com/

https://www.jdpinkus.com/


www.outlandishwriter.com

www.partylikepirates.com

www.amazon.com/author/marisawilliams

www.lulu.com/spotlight/thorisaz


Comments

Popular posts from this blog

Calusa Nature Center’s Haunted Trail

Haunt on Montrose, Port Charlotte

Discover Cedar Point